本文作者:adminddos

苏州高新区少儿跳绳培训班1891-5555-567

adminddos 2025-06-26 15:39:36 3 抢沙发
苏州高新区少儿跳绳培训班1891-5555-567摘要: ...

6月8日19:30,厦门市嘉庚剧院的灯光暗了下来,乐池升起,一束追光打在郑小瑛的白发上。她转过头来,向观众致意,一身黑色演出服,V形褶领白衬衫,银色胸花,显得气度不凡。剧院内,顿时掌声雷动,欢呼声此起彼伏。

96岁的郑小瑛是中国第一位歌剧/交响乐女指挥,原中央歌剧院首席指挥、中央音乐学院指挥系主任,69岁时从北京来到厦门,相继创办厦门爱乐乐团、郑小瑛歌剧艺术中心,推动交响乐和歌剧从殿堂走向大众,至今已27年。

在她普及音乐的事业中,推出西方经典歌剧中文版,倡导“洋戏中唱”是一项重要内容,她想让大众听懂歌剧,喜欢歌剧。

6月8日,演出结束后,郑小瑛和演员大合照

中国引进西方歌剧,是从中文版开始的。1956年,中国演出了第一部西方歌剧《茶花女》,就是中文版。

郑小瑛是早期“洋戏中唱”的亲历者。1978 年调到中央歌剧院以后,她指挥了多部西方歌剧中文版。1982年,她和翻译孙慧双译配的《卡门》中文版,在北京连演二十五场。

1980年代以后,在“洋戏中唱”中培养起来的中国青年歌者,开始走出国门。他们留学归来后,带回原汁原味的西方歌剧。之后,演唱原文歌剧逐渐风行国内舞台,“原汁原味”被认为是对歌剧文化传承的尊重,代表正确的职业态度和严谨的学术理念;而演唱译文歌词被看作非国际化、“业余”,“低人一等”。中文版西方歌剧渐渐退出了江湖。

原文歌剧风行之际,郑小瑛却有不同思考。她曾在文章中说,目前,在全国各大舞台上演的西方歌剧,即使全是中国演员,也一律用原文演唱。其实,不少中国演员并不能逐字懂得每句唱词,更听不懂对手演员逐句在唱什么,这怎么能有符合内容的戏剧表演与舞台交流呢?而台下能听懂外文的观众更是极少数,虽有字幕,但听与读的异样造成的滞后,使人们几乎总是错过舞台上的表演,不能从歌者的表演中感受到同步语言的感染力,又如何能打动心弦?

2010年,81岁的郑小瑛在厦门工学院组建歌剧中心,开始复兴“洋戏中唱”,先后推出《茶花女》《帕老爷的婚事》(下称《帕老爷》)等西方歌剧中文版。2022年,93岁的她正式注册歌剧中心,“让歌剧贴近大众,让大众走进歌剧”。

6月8日上演的《塞维利亚理发师》(下称《理发师》)是郑小瑛推出的第七部中文版西方歌剧,该剧是意大利作曲家罗西尼于1816年创作的三幕喜歌剧,以17世纪西班牙塞维利亚为背景,讲述了理发师费加罗机智斡旋,帮助伯爵与罗西娜冲破监护人巴尔托罗医生阻挠,终成眷属的故事。

该剧中文版由郑小瑛歌剧艺术中心携手福建省歌舞剧院、郑州大学河南音乐学院联合制作,郑小瑛缩编修配歌词,并担任艺术总监/指挥,国家大剧院音乐艺术总监吕嘉担任艺术顾问,著名男中音歌唱家孙砾担任导演。

郑小瑛

歌词修配

演出在晚上7点半开始,下午4点半,郑小瑛就赶到了嘉庚剧院,工作人员扶着她下车,缓缓走向后台,近年的两次腰伤,长期的伏案工作,使她腿脚不便。歌剧中心行政总监程远等人推着轮椅,跟着她。

在指挥室里,郑小瑛戴上眼镜,在膝上摊开一本厚厚的总谱,里面夹着浅蓝色或黄色的纸条,那是她觉得值得注意的地方。程远说,这是郑老师的习惯,每天都要反复温习总谱,演出之前就更要看的。

6月8日下午,演出前,郑小瑛在休息室温习总谱  谢海涛摄

总谱的五线谱间,写着中文歌词,那是她修配上去的。每推出一部西方歌剧中文版,她都要首先进行歌词修配,对前人译配到歌剧旋律中的唱词再进行修改。配歌是西方歌剧“洋戏中唱”最重要的环节。郑小瑛说,歌剧译配比文学翻译难度更大,因为不仅意思要译得对,词句要译得美,在配到音乐里时,还要适合歌唱,要口语化以方便理解;其唱词的分句、语句情感的重点、四声与旋律的走向、配歌音节的律动等,都要尽可能与原著吻合,以符合音乐表现的要求。

自1956年中国首次推出中文版《茶花女》以来,已有多位专家对20多部西方歌剧进行了中文译配。郑小瑛说,自己并不懂意大利文或法语,她的歌词修配,是对照前人的几个译本,选择其中最好的,加以合理地调整修饰,配到已有的歌剧的音乐里。这项工作非常重要,再好的译词,如果配歌不好,演员不爱唱,观众更不爱听;因此这项工作的要求很高,包括文本、音乐以及舞台元素之间的协调,配歌者必须要有较高的文学修养和音乐造诣,需要付出相当于再度创作的脑力和时间,需要坐得住冷板凳,这是歌剧本土化过程中最为基础、艰苦、重要的工作,却为人忽视,也鲜有人愿意投入。

为了让歌剧走进大众,郑小瑛义务承担这份工作。她想找个徒弟,但一直找不到,就一个人慢慢摸索。

程远说,郑老师修配歌词时,一般是几个译本摆在面前,她一段一段地啃,经常熬夜,熬到12点、凌晨1点,持续工作几个月。“你都难以想象,一位国家级指挥家,居然还要做这么多案头文字工作。”

郑小瑛修配歌词时,尽量口语化、散文化。她说,不同于阅读,在剧场中,音乐不停地流动,容不得你去琢磨文学诗词背后的含义,要让观众在听音乐、理解歌词的瞬间,就要唤起内心的共鸣。

郑小瑛修配好一幕歌词,就在微信上传给意大利汉学家萨碧娜,请她校对。萨碧娜说可以了,郑小瑛这才放心。从2017年起,她们无数次越洋在线工作,完成了歌剧《茶花女》《帕老爷》《弄臣》《托斯卡》的译文修配和校对。

6月8日,演出结束后,全体演职人员大合照

《理发师》的歌词修配,从去年冬天就开始了。郑小瑛主要参考赵启雄和丁毅的两个版本。期间,她不小心闪到了腰,半卧在床上,一边生气一边在iPad上做修配。

 她生气自己这个腰怎么又扭了?上一次腰受伤是2022年9月底,老伴摔倒了,郑小瑛去扶他,不慎扭伤了腰。10月1日上午,歌剧中心举办的指挥班开班,她带着伤腰参加了开幕式,下午程远就陪她住进医院,医生说她压缩性骨折,为她做了手术。10月6日出院,她又来到指挥班参加结业仪式,没人察觉她已住了 6 天院。

歌词配好,需要打印到电子谱里,这方面工作由李俊负责。在歌剧中心,李俊是歌剧室内乐第二小提琴手,同时负责谱务文献/摄影工作。他从网上下载相关声乐钢琴谱,并进行改造,保留了意大利文,抹去英译文,植入修配过的中文,制作成类似出版物的歌剧乐谱。李俊称上述工作是“为歌剧的声乐钢琴谱做中文歌词排版”。

在李俊印象中,郑老师修配的《理发师》版本传到他手上时,已是过完年以后, 2 月份,之后就是反复调整。

把歌词配到音符上以后,整个修配工作并未结束。郑小瑛会打电话给演员,或在排练时,征求演员意见,进一步优化歌词。歌唱家孙砾说,这样做就是为了达到“洋戏中唱”的目的,让观众听得懂,把眼睛从字幕上挪开。

李俊说,《理发师》歌词的调整,一直持续到5月10日在福州演出之前,之后还在调,最近一次调整是5月25日。

郑小瑛翻完总谱,已是17时,就起身去了乐池。她坐在椅子上,指挥着福州海峡交响乐团热身,“哒哒哒哒,重复音的时候注意不要赶,否则,再往前走,跟铜管那边就分开了。好的,请大家看一下,第九曲的最后61号……”

30分钟的排练结束,郑小瑛回到指挥室,笑着说,其实昨晚的彩排,大家已经演奏得不错了,刚才这叫“醒皮”,这个词是我以前在京剧团里学来的。皮肤睡着了,要把它唤醒,唤醒大家,热热身。唱歌的人要练练声,乐手们也要集中下注意力,白天大家可能去逛街了,去海边了,现在通过提醒几个要点,把大家散漫的状态集中到演奏上来。

郑小瑛

“那爱神的箭把我射伤”

演出即将开始,与其他歌剧团队的演出不同的是,舞台两边的屏幕亮了。视频里,郑小瑛中气十足,娓娓道来《理发师》的剧情及音乐特点——这是自前年《弄臣》上演时,郑小瑛开创的另一种导赏模式:

“《理发师》是一个轻松活泼、喜气洋洋的喜歌剧,歌剧的序曲,以幽默的旋律、轻快的节奏和戏剧性的起伏,瞬间就能使你对一台喜剧充满期待……”

郑小瑛轻轻扬起指挥棒,弦乐轻快地开场了,木管的声音也活泼地起来了,交织出两段活泼调皮和节奏明快的旋律,乐曲逐渐堆叠,铜管与定音鼓加入,带来标志性的“罗西尼渐强”(crescendo),音乐爆发到了高潮,似乎把人们带到了塞维利亚的欢乐街头,置身于剧中那充满爱情与妙计的喜剧世界。

刘胤隆在演出中

在轻快的旋律中,男高音刘胤隆扮演的伯爵出场了,伴着曼陀林的轻拨,在女主罗西娜的楼下,深情地唱起了那首著名的男高音花腔,曲调柔美流畅,逐渐升华,充满高音华彩,搭配着弦乐的轻快节奏,仿佛晨光洒满塞维利亚街头,预示着爱情冒险的开始:

朝霞已照亮东方,大地也披上了盛装;

你为何还没醒来,还沉睡在梦乡?

起来吧,甜蜜的希望,

来吧,我美丽的姑娘,

来减轻我的痛苦,那爱神的箭把我射伤,

爱情把我射伤。

90后的刘胤隆是集美大学音乐学院声乐教师,俄罗斯国立格林卡音乐学院声歌系博士,2020年成为郑小瑛歌剧艺术中心青年男高音。2021年1月9日,参加歌剧中心《紫藤花》第四期演员培训,开始用中文唱歌剧。之后五年,参与了歌剧中心推出的每一部中文版歌剧。

在《理发师》中,伯爵贯穿全场,刘胤隆的戏份最重,相当于要演数个角色,最开始以伯爵的身份登台,之后,又假扮醉酒的士兵、音乐教师的学生,最后又重新演回伯爵。

罗西尼的歌剧不好唱,尤其是唱中文版。之前,做客厦门音乐广播909《文艺有腔调》时,刘胤隆说,罗西尼的歌剧,对男高音不是很友好,他写的这些唱段,里面有很多连贯的高音、非常快速的华彩;而且,中文版《理发师》自己之前没演过,虽然所有唱段在上学时都唱过,但唱的是意大利语,这次需要改变自己的肌肉记忆,花了很多时间。

据郑小瑛歌剧中心介绍,这次参加演出的很多歌唱家都曾唱过原文版《理发师》,上个月在福州出演伯爵的、在意大利走红的罗西尼男高音王川也表示,用中文演唱难度极高,特别是中文的归韵、四声以及快速跑动的贯口旋律,然而用母语演唱,确实能让观众直观地体会到喜剧的“包袱”,在演出时也更能融入即兴的二次创作与当下的情绪体验。

上个月,《理发师》在厦门、福州排练、演出,刘胤隆在学校的课都停了,从福州回来后,他忙着给学生补课,又赶上期末考试、毕业生论文答辩,非常累人。

前一晚的《理发师》彩排,结束时都10 点多了,刘胤隆演得非常辛苦,额上滚下大颗的汗珠子。11点多回到家,在楼下吃了点东西,他感觉再不吃饭就要晕过去了,凌晨两点才睡下。次日下午来到剧院时,还是感到疲劳,不愿多说话,但一到台上,他容光焕发,精神抖擞,演唱得到了前辈钢琴家赵启雄的赞赏。

刘胤隆对郑小瑛及其“洋戏中唱”很有感情,他在《文艺有腔调》里说,咱们厦门很幸运,有郑老师在,她已经96岁了,还在做歌剧,想让每一个人都能听懂歌剧,喜欢歌剧。         

刘胤隆的同事卢骥,在剧中饰演音乐教师,他在《文艺有腔调》中说:郑老师是在努力打破欣赏壁垒。歌剧是一个非常宝贵的艺术,郑老师想让更多人听到。如果我们唱原文,很多观众进剧场就是听个响,觉得这个声音很高,这个气息很长,这个音乐好听,但究竟唱什么不知道。虽然很多剧院有字幕机,但你一边看字幕,一边看演员,会很累。

林子豪、刘胤隆(右)在演出中

“快给大忙人让路”

“快让开,你们都快让开,啦嘞啦嘞啦,大清早我要赶快上班,赶快,我生活多美好,我多么幸福,我多么开心,理发师就是我,手艺高超,十分高明”。

郑小瑛轻挥着指挥棒,管弦乐奏出了欢快节奏,男中音林子豪饰演的理发师费加罗出场了,他用磁性的嗓音,超快的“帕特唱法”(patter song)唱出急速贯口,稍后以高音和华彩段落,唱起了脍炙人口的咏叹调《快给大忙人让路》,吹嘘自己多才多艺,是个被众人需要的大忙人。

“费加罗!费加罗!”他幽默而自信的声音响彻舞台。

林子豪在演出中

林子豪,福建师范大学音乐学院声乐教授,福建省音乐家协会副主席,2023年第十四届中国音乐金钟奖美声组金奖得主。

据郑小瑛歌剧中心介绍,林子豪非常认可郑小瑛“洋戏中唱”的艺术理念,2023年曾以21天的高效率突击,在中文版歌剧《弄臣》中饰演“弄臣”,其嗓音浑厚有力,舞台表现极具感染力。

林子豪曾在意大利深造7年,对唱中文别有感受。据中新社报道,他认为,“洋戏中唱”不仅是语言的转换,更是中西文化的融合与艺术的再创造。“中文的韵律、说话节奏与意大利语存在差异,但这种差异反而为角色增添了层次感。”

林子豪说,用中文演唱能让情感表达更加自然流畅。“洋戏中唱”突破了语言藩篱,使艺术更具亲和力,能够提升歌唱家表演的真实性与感染力。

“美妙歌声在荡漾”

“美妙歌声在荡漾,在我心中轻轻回响,它使我的心激荡,甜蜜的爱情令人神往,对,林多罗将属于我,我会占有你的心房。”

女高音戴梓伊饰演的罗西娜出场了。戏中,这个看似温柔乖巧,实则聪明狡黠、富有反叛精神的姑娘,被监护人巴尔托罗医生关在家里,她被化名林多罗的侯爵的歌声打动,以婉转悠扬的嗓音,晶莹剔透的花腔,唱起了咏叹调,先是抒情柔美,尽显自己的甜美与羞涩;继而旋律节奏加快,用活泼调皮、充满快速的音阶跑动和装饰音的花腔高音,唱出了对自由和爱情的渴望。

戴梓伊在演出中

戴梓伊,花腔女高音的耀眼新星,著名歌唱家戴玉强的女儿,现为德国汉诺威音乐学院在读博士生,2020年签约瑞士苏黎世歌剧院新星计划,曾在苏黎世歌剧院、布拉格国家歌剧院等顶尖舞台担纲主演,在去年河南省创排的歌剧《茶花女》中,饰演多场“茶花女”而被国人关注。

《理发师》为戴梓伊展示花腔高音,提供了绝佳舞台。据郑小瑛歌剧艺术中心介绍,郑小瑛说,从艺术风格上讲,罗西尼的歌剧体现了当时意大利歌剧所具有的一切特征,那是一个炫耀声音的时代——男女高音华丽的、装饰性的花腔,男低音滑稽角色的快速贯口,在流畅动听的旋律里,尽显歌唱家们的炫技功力,这是在德国、法国歌剧里见不到的。

“90后”老友

乐池里,一束追光打在郑小瑛及其谱子上。她时而轻点指挥棒,时而双手轻扬,指挥着旋律升起,推动剧情的发展。从之后的视频上看,她额头皱纹拧着,而双目炯炯有神。

指挥歌剧是颇费精力的事情。郑小瑛曾在文章中说,演出开始后,指挥不仅亲自领导着歌剧表演的全过程,而且决定着整部歌剧的速度和节奏、戏剧性的转折、抒情性的特点、力度的起伏和发展、合唱和乐队间的性质和平衡等。指挥必须聚精会神,分毫不差地统筹台上、台下、乐池、后台,甚至指导灯光效果的起止、大幕在音乐中的起落等。

之前在参演《弄臣》时,刘胤隆说,“我们歌剧演员在台上,除了专注于舞台表演,还要特别留意指挥的节奏。一场歌剧演出,乐队就有六七十人,台子上还有几十人,指挥的作用,就是把舞台上所有人的节奏调度结合在一起,大家都要看她一个人。她能听清每个人唱的音准不准,进快了还是慢了。指挥的节拍永远是最准的那个,她知道每个演员的气口和想表达的地方,当你拿不准的时候,一定要紧紧盯住指挥,她只要手一给,我就知道我那句要进来了。”

郑小瑛在乐池里指挥时,她的老友、92岁的赵启雄正坐在台下看戏,同样聚精会神。她是钢琴家、中央歌剧院第一代钢琴艺术指导,也是《理发师》的首位译配者。

中文版《理发师》首演于1992年12月,由赵启雄译配,郑小瑛指挥中央歌剧院乐队,袁晨野、沈韵、杨岩、孙鹿等主演,在中央音乐学院礼堂以表演音乐会形式推出。2003年3月,上述歌唱家与郑小瑛担任艺术总监的厦门爱乐乐团合作,再次在厦门演出了音乐会版。

6月7日晚上,彩排结束后,郑小瑛(前排中)、赵启雄(前排右二)和导演孙砾(前排左二)、演职人员在一起。  谢海涛摄

6月7日,赵启雄应邀从北京赶到厦门,看老友排戏。晚上的彩排结束后,郑小瑛把赵启雄请上舞台,和年轻演员们见面。郑小瑛深情回忆赵启雄为中国歌剧事业所做的贡献,以及她们在1990年代创办首都歌剧培训学校的往事。郑小瑛说: “我们这个歌剧事业,是一个小众的事业,必须要有这些热爱的人坚持,才能生存,才能发展。”

赵启雄来到台上的那一刻,演员们都很激动。孙砾说,我在中央歌剧院唱的第一部戏就是《理发师》,而且是赵老师担任艺术指导。两位“90后”的老艺术家,在剧场相见,讲述她们为之奋斗、热爱了一生的歌剧,让人很是感动,也只有艺术才有这样的魅力,有这样的传承能量。

之后,郑小瑛题词赠送赵启雄《理发师》中文版剧本:“亲爱的启雄:没有你的创意和耕耘,就没有今天‘塞维利亚理发师’的成功”。

“面对我这超级神医”

在活泼跳跃的旋律中,李鳌饰演的巴尔托罗医生,晃着胖胖的身子出场了,逗得观众笑声一片。

作为罗西娜的监护人,巴尔托罗一心想娶她为妻。在和音乐教师一番密谋后,他以低沉的嗓音、滑稽的语气,密集的“帕特唱法”(patter song),配合夸张肢体,唱起了咏叹调,对罗西娜婚事展开了“霸气宣言”:

“面对我这超级神医,别耍花招我的小姐,请你记住我的宝贝,想要骗我需要更巧妙,不要骗我耍花招。”

乐队的旋律活泼跳跃着,搭配低音的“咆哮”和管弦乐的“嘲笑”音效,李鳌用威严的语气和男中音的功力,唱出了快板书一般的急促贯口,达到喜剧的一个高潮。

李鳌在演出中

李鳌,国内著名低男中音歌唱家,山东艺术学院教授,中央音乐学院在读博士。他是纽约大都会歌剧院梅罗拉计划和阿德勒高级训练班成员,曾签约大都会歌剧院、旧金山歌剧院等世界顶级剧院,主演过《卡门》《茶花女》等中外经典歌剧,并获多项国际声乐比赛大奖。

推广“洋戏中唱”之初,郑小瑛原想着主要培养年轻人唱中文版,后来觉得,这样人家会说年轻人因为不会原文歌剧,才转唱中文。于是,她转而邀请那些唱原文西方歌剧的大腕,示范演唱中文版。2023年,演出《弄臣》时,她请来了孙砾;演出《帕老爷》时,她请来了李鳌,他在戏中饰演“帕老爷”,因生动的舞台表现被观众称为“表情帝”。

《理发师》邀请演员时,郑小瑛又想到了李鳌。歌剧中心介绍称,李鳌的低音浑厚有力,兼具戏剧张力与幽默感,完美契合巴尔托罗的滑稽自大,他以夸张的肢体动作和丰富的面部表情,将医生的贪婪、狡猾、愚蠢表现得惟妙惟肖。

5月10日,中文版《理发师》首演之后,李鳌说,他演过12场原文《理发师》,但只有唱中文才觉得过瘾,因为观众的呼应最直接。相比原文版,用中文演唱更易激发真实情感,更能深刻理解角色,拉近与观众的距离。

“包袱”炸响

“巧了,她和您一样都姓罗,她出生在美丽的西双版纳,所以她的父亲给她起了个名字叫:罗-西-娜。”

“我们那年代的歌可比这首歌好听多了。心若在,梦就在,天地之间还有真爱……”

随着剧情的推动,观众席上,不时爆发出一阵笑声,导演孙砾设计的“包袱”接二连三地炸响了。

演出结束后,郑小瑛、导演孙砾(后排右四)和林子豪(后排右三)一家合影

之前,《理发师》在福州首演时,就收到了类似“笑果”。据郑小瑛歌剧中心介绍,在首演次日的专家研讨会上,《歌剧》杂志执行主编游暐之说,以往看原文版《理发师》,哪怕是专业人士,也很难精准捕捉笑点,但昨晚我却被演员的表演逗得笑声不断。音乐虽是世界的语言,但文字承载着民族的审美符号,将歌剧翻译成中文,用我们熟悉的语言讲故事,再融入当下时代特色,特别容易引发观众共鸣。

郑小瑛说,我始终认为,喜歌剧一定要用中文演绎才有效果,才能帮助观众更直接地领略剧情的幽默以及角色之间的“逗哏”。只有让音乐和中文歌词完美配合,才能让大家充分享受歌剧艺术。

同样,导演孙砾对“洋戏中唱”也有着很深的体会。

他第一次唱中文版歌剧,是在2011年4月,郑小瑛把他和歌唱家阮余群,从中央歌剧院请来唱《茶花女》。一个月前,他刚在北京唱过原文版《茶花女》。

“最早唱中文版时,是因为郑老师叫我们,我们就来了,也没有太多想法,那时还不是那么积极主动地做这个事情”。之后多年,孙砾在郑小瑛的精神感召下,参演了多部中文版歌剧,对“洋戏中唱”有了更深的理解。

 他说,原文歌剧好唱,因为我有很多模仿版本,比如要唱费加罗,我可以找出 100 种版本来模仿,中文版没有。但唱原文很难唱到你的心里去,很难唱到你的血液里去,非母语的演唱,永远无法让自己感动,或者说感动程度有限,而用母语演唱,能更精准地表达喜怒哀乐,观众也能更轻松地理解剧情与故事。

参与“洋戏中唱”多年以后,孙砾颇有感受,他说,“做着做着就蛮享受的。我们现在唱中文版,同样一个人站在舞台上,十四年前是孙砾在唱;十四年后,一定是戏中的人物在唱。”

孙砾同样认为,喜歌剧非常适合用母语来演唱,但其中要做的功课太多了。

孙砾是著名男中音歌唱家,曾多次饰演费加罗,这次跨界执导,以独特的视角和丰富的舞台经验,为这部经典歌剧带来了全新的演绎。

据孔令伟文章介绍,为了让这部脍炙人口的喜歌剧更接地气,孙砾在罗西尼原汁原味的喜剧音乐的基础上,在对白部分加入了福建方言、广东话的腔调,融入了大家熟悉的包袱、脱口秀元素;在角色塑造和舞台调度方面,也下足功夫。他挖掘每一位角色的性格特点,通过演员们生动的表演和细腻的情感表达,刻画角色。演员们的走位、动作和表情都经过精心设计,他给予每一位演员极大的即兴发挥的空间,至全剧结束时,所有演员几乎都“演飞了”。

孙砾说, “中间一段一段的对白,是当作小品排的。有时,一个桥段可能比一段咏叹调排的时间还长,演员们开始不理解,演到后面自己就乐了。”

其实,演出之前,孙砾也挺忐忑的:每一段剧情,我们这样演绎,大家能否看得明白?我们设计的每一个包袱,响不响?

当晚观众们不时发出的笑声,让孙砾放下了心。他说,演出当天,有人从福州、漳州等地追到厦门看戏。观众们,有业内的,有普通百姓,有的是郑老师或演员们的粉丝,大家看过戏都很开心,从开始的追星变成追剧,我就觉得挺好。

郑小瑛

三部歌剧 三场传奇

中场休息时,不少观众涌到乐池边去看郑小瑛。

工作人员扶着她,从椅子上站起,弯腰慢慢走出乐池。由于年纪大了,腰不好,不能走楼梯,她没有回到指挥室。在乐池的那一层,有一个很小的角落,她坐在那里休息。

两幕各40余分钟的演出,对演员消耗很大。刘胤隆拎着一瓶矿泉水,在后台走动着,放松精神。李鳌躺倒在幕布后的沙发里。

作为歌剧统帅的指挥,消耗精力更大。自2023年起,郑小瑛以惊人毅力连续突破艺术极限,不断开创最高龄指挥完整歌剧的世界纪录,先后推出并指挥中文版《弄臣》《托斯卡》《理发师》三部不同风格的歌剧,持续探索“洋戏中唱”系统化之路,个中辛苦非外人所能道。

2023年8月推出《弄臣》时,94岁的郑小瑛做了充分的体能准备。7月31日,她抵达福州,次日就开始排练,每天排练5小时。演出前一天,她担心身体,怕自己在台上出意外,特地把爱徒吕嘉从国家大剧院叫了过来,做好救场的准备。

在歌剧中心行政副总监严昕印象中,在福州和厦门挥完三场《弄臣》后,郑老师感觉自己还行,后来就一发不可收拾了,2024年9月就要挥《托斯卡》。

《托斯卡》是郑小瑛从艺以来指挥的第一部歌剧。1962年10月2日,33岁的她在莫斯科国立音乐剧院指挥了这部歌剧。62年以后,她又要指挥中文版《托斯卡》。

挥《托斯卡》,对于郑小瑛来说是个不小的考验。

在程远记忆中,“我们那次去福州,感觉到郑老师有些紧张,就怕自己身体吃不消。因为,《托斯卡》比《弄臣》更难,戏剧张力更大。我们刚到酒店,她就给我发了一粒救心丹,给拍视频的工作人员也发了一粒,她自己还带着一粒,说万一她有事,就拿这个救她”。

为了准备《托斯卡》演出,郑小瑛当年4月就开始修配歌词,招募演员,7月开始音乐作业,8月13日在厦门排练,8月26日来到福州,一连排练十天。

在福州排练时,上午两个半小时,下午两个半小时,郑小瑛每天都是汗流浃背。白天排练完,晚上她把大家犯的错,重新看一遍,也要5小时。程远说,对于一个96岁老人来说,这相当于一天跑了两次马拉松还不止。

排练时,她有时觉得,挥得情绪特别高亢时,心脏跳得很快,就有些不舒服……程远后来问了医生,说是老年人如果流汗多,就会缺钾,导致心跳加速。

好在有惊无险,三场《托斯卡》顺利挥完。之后,有传言说,她要金盆洗手了。曾有记者就此话题问她,她开玩笑说:你什么意思啊?你不想看到我啦?

果然,《托斯卡》之后,她又要挥《理发师》。

去年冬天,她就开始歌词修配,3月下旬和演员进行音乐作业,持续三周,然后合成;4月15日,在厦门排练了五天;4月30日,抵达福州,全身心投入排练,每日工作近9小时。

程远说,这次去福州,我在想郑老师是不是又要发救心丹了?结果,人家提都没提,也没问你上次那粒救心丹带着没有。她似乎觉得,与《托斯卡》相比,《理发师》没有那么多激烈的情绪对抗,没有那么多生命呐喊,难度上要小一些。

程远说,这三部戏,我觉得郑老师越来越放松了,这是好事,但也有不好的地方,她会对身体过分自信。

郑小瑛

开心证婚人

下半场开始时,郑小瑛坐回指挥椅上,又是精神抖擞,带着乐队,带着观众,回到《理发师》剧情中:

一计不成,再来一计,费加罗让伯爵假扮成音乐教师的学生,说他的老师病了,由他来给罗西娜代课。不料,真的音乐教师突然出现,大家措手不及,只能赶快用金钱收买他,说他正在发烧,应该赶快回家睡觉。这是一段精彩的五重唱,以同样的旋律在不同音高的区域里活泼穿行,闹闹腾腾地把音乐教师赶走了。

最后,有情人终成眷属,在欢快的婚礼进行曲中,音乐教师为伯爵和罗西娜主持婚礼。罗西娜唱:“婚姻要由自己安排,爱情它温暖幸福无边,满怀忠诚热爱,自己安排。”

在欢快的气氛中,演出结束,郑小瑛随乐池缓缓升起,剧院内再次掌声雷动。在工作人员的搀扶下,她走上舞台,似乎毫无倦态,后来也没有去坐轮椅。

小红书网友“炸豆腐很好吃”说:“郑老师96岁高龄依旧能活力满满地指挥两个半小时,真的特别敬佩,相比之下我才活得像个老人。”

谢幕时,剧中的婚礼主持人卢骥突然化身司仪,邀请刘胤隆和歌剧中心的谢婧旸出场,邀请郑小瑛担任他们的证婚人。

刘胤隆刚在戏中喜结连理,又在现实空间迎来甜蜜时刻。在歌剧中心跟着郑小瑛学习的五年中,他在事业和专业上有了至关重要的提升和飞跃,又找到了爱人,5月20日求婚成功,6月3日领证,成了歌剧中心的女婿。

《婚礼进行曲》旋律响起,全场观众欢呼沸腾。郑小瑛坐在椅子上,笑开了花:“我代表歌剧艺术中心和今天在场的所有朋友们,祝贺我们年轻的刘胤隆、谢婧旸新婚幸福,爱情永远!”

演出结束后,郑小瑛与刘胤隆夫妇合影

这天晚上,很多人和郑小瑛合影,她回到家都12点了。在程远的印象中,郑老师非常开心。歌剧中心陈毛毛问她,演出后有什么感想?她说,我觉得乐队很好,舞台很好,演员很好……我也不错!(偷笑)。

那个夜晚,在“洋戏中唱”中享受喜歌剧的,除了郑小瑛和演员们,还有很多人。歌剧中心之后收集到一些观众的感受:

网友Yvonne说,昨晚的演出非常成功!妙趣横生的剧情,优美动听的旋律,演员们精湛的表演,还有郑老师灵动的双手,通过手势变化展现出该剧音乐中的喜怒哀乐,地道的喜歌剧,全场笑声不断!

 小红书号X.说,“歌剧不是奢侈品,是生活的维生素。”这句话来自96岁的指挥家郑小瑛教授,彻底颠覆了我对歌剧的刻板印象!原来,歌剧可以这么幽默、这么接地气!中文版最大的惊喜是——台词太搞笑了!甚至还有“闽南话彩蛋”,观众直呼过瘾!一句话总结:如果你觉得歌剧无聊,一定要来看郑小瑛的“洋戏中唱”,它会让你爱上这门艺术!

少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 吉祥起名网 吉祥起名网 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术 少儿武术 苏州武术 苏州少儿武术
阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,3人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...